На Земле так гнетёт суета - маета:
Наши страсти-мордасти и наши лета...
Уговор - приговор сам с собою ведёшь:
Раз она - так крылата, то я - не хорош!
Оживи! - Полетай! Только как бы не так:
От асфальта толкнёшься - упрёшься в асфальт...
Будет крыши не выше его высота -
От антенны шарахнется, как от креста...
Неизменной той радости не наверстать -
Вот бы снова вернуть королевскую стать...
И по новой влюбиться - считать по шагам,
По минутам до встреч, тех, что пишет Шагал!
Ничего, что мы здесь обитаем пока -
У Любви повод есть, чтоб взмывать в облака!
18.09.2009.
Комментарий автора: Посвящается близкой подруге Надежде Тюриной на случай того, если будет повод грустить именно в День Рождения...
Светлана Шербан,
г. Магнитогорск, Россия
Мама пятерых деток, но вменяемая и потому творческая. Пишу хорошие стихи - и очень приветствую обратную связь. Мечтаю о собственном сборнике - и прошу почтенную читающую публику дать принципиальную оценку текстов. Дабы не пополнить собой рядов графоманов! e-mail автора:svetasherban@mail.ru
Прочитано 9099 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm