Сказ о духовных ценностях
Инок59
На острове собрались в океане,
Все ценности духовные земли.
Они клялись друг другу, что в обмане,
Прожить на свете вряд ли бы смогли.
Что их родство, превыше интересов,
Что личное пред дружбою не в счёт.
Что если в жизни *за и против* взвесить,
Всё суета:- гордыня и расчёт.
Быть может, то застолье б затянулось,
За тостом тост слагали, как могли.
Но штормовыми ветрами прогнулась
Морская гладь, качая корабли.
Сиянье молний бурю предвещало,
Банкет был сорван, все помчались в ночь.
Каждый стремился первым у причала,
Попасть на судно и умчаться прочь.
И лишь любовь замешкалась немного,
Ведь на правах хозяйки здесь была.
Прибрав немного, чувствуя тревогу,
Она на помощь счастье позвала.
Но с нарцисизмом обручившись счастье,
Любви, в упор не слышало призыв.
Были забыты клятвы в одночасье,
Оно умчалось вдаль, про всё забыв.
Грусть на мольбы ответила отказом,
С печалью мол вдвоём:- и места нет.
Радость, вообще отчалила и сразу,
Прислала отрицательный ответ.
Честь с благородством, берег покидая,
На мачты ставили поспешно паруса.
Мечта с отвагою, к небу с мольбой взывая,
Кричали, заглушая голоса.
Предрешена судьба ЛЮБВИ:- интриги,
Всеми покинута она брела средь волн.
И вдруг НАДЕЖДЫ голос слышит:- прыгай,
И пред собою видит утлый чёлн.
Седой старик за кормчего, и ВЕРА
С участием ей руку подаёт.
Любовь запрыгнула, отбросив зла химеры,
К спасению судёнышко плывёт.
Земную твердь почуяв под ногою,
ВЕРА смущаясь задала вопрос.
Кто этот кормчий, спорящий с судьбою,
Зачем он нас, рискуя, перевёз?
* * *
Как без ЛЮБВИ с НАДЕЖДОЙ страшно бремя,
Скуден весь мир и *чувственный* окрас.
Палитре мудрости внимая, старец ВРЕМЯ,
Святую ТРОИЦУ для этой жизни спас.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!