Одна только Любовь надеется и верит
Так…, как не может верить, живущий без Любви…
Средь мрака и ветров вдали ей виден Берег,
Куда идут сквозь шторм Надежды Корабли……….
Одна только Любовь терпеть умеет много
Так, как терпеть не смог, в ком сердце изо льда….
И никогда Она не будет одинокой,
Ведь, любит всех, кто в Ней нуждается всегда…..
Одна только Любовь завидовать не станет,
Ведь в Ней вся Полнота….И даже через край…
Плодов полна душа…и сердце не устанет
Творить добро и мир там, где забыли Рай………..
Гордиться ли она? – Нет...В гордости нет Света!
Но Свет - в тех, кто душой смирЕнен, как Христос,
Который к нам сошёл, став плотью.., человеком..,
Чтоб был к Творцу Небес Крестом проложен Мост!............
Любовь всегда мирнА….Ведь раздраженье губит
И убивает враз посеянную жизнь….,
Крик злобный или гнев в тех, кто кого-то любит,
Нам говорит о том, что мы живём во Лжи!..........
В Любви не может Зло свои замыслить планы,
Зло – это не Любовь….а только Страсть глупцов…,
Но Благом слов и дел залечивает раны
Она в сердцах людей, кто позабыл Любовь………
Злорадствовать другим – бесовское занятье,
Поэтому Любовь состраждет всем, кто сир….
Нет в языке Её ни лести…, ни проклятья…,
Но только доброта…, прощение и мир….
Но кАк же ей светло, когда она внимает
Тем, кто несут в себе Любви Христовой Свет!
Сорадуется всем, кто Истину узнает,
Кто душу исцелит и выведет из бед!.......
Покрыть собой Она любое может горе,
Бесчестье, стыд и срам... простить или понять…,
Как мать, чей сын в тюрьме, в общественном позоре,
Она к нему придёт, чтобы его обнять………
Когда другие лгут, над нею посмеявшись,
Не будет лгать Она, но верить без конца -
Что на призыв Христа душою отозвавшись,
Вернётся блудный сын в Дом своего Отца………..
ПереносИть скорбей и горя дни и годы
Так трудно…,но Любовь усиливает Суть
(Одолевая мрак, ветрА и непогоды…)
В Источнике Своём, Кто – Истина и Путь….
В Любви – одна Любовь!...В Ней нет вещей и сроков,
Дипломов и дворцов, курортов и колец….
Она – Поток и Свет от Вечного Истока -
Христа!.., Который в нас Её Живой Творец!...........
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Утро (пасхальная дикламация). - Елена Кузнецова Сестеры попросили подобрать дикламацию на Пасху, но стихи были либо короткими, либо их уже неоднократно рассказывали. Время оставалось мало, тогда пришла мысль попробовать самой написать. Молясь перед написанием и в процессе появилась эта дикламация. Как вышло судить вам дорогие читатели.
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.